додому Новини Декомунізація на Черкащині: що підлягає перейменуванню

Декомунізація на Черкащині: що підлягає перейменуванню

0

Нещодавно парламент ухвалив невідкладну декомунізацію по всій Україні. Які саме вулиці, провулки, узвози Черкас підпадають під дію цього закону, а також які населені пункти області потрібно буде обов’язково назвати по-іншому, з'ясовував кореспондент vikka.ua.

9 квітня Верховна Рада ухвалила Закон №2558 "Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їх символіки". Цей закон зобов’язує перейменувати назви областей, міст, районів, районів у містах, вулиць та всю топоніміку, що пов’язана з комуністичним режимом.

Сюди входять назви на честь діячів та ідеологів КПУ – від секретаря райкому партії і вище. Винятком стануть діячі, які внесли "вагомий внесок" у розвиток української культури та науки. До того ж, у "чорний" список потрапляють і назви на честь діячів спецслужб СРСР і встановлення радянської влади.

На всю хвилю перейменування нормативно-правовий акт відводить максимум дев’ять місяців. Усі перейменування, які стосуються назв у межах села, ухвалюються сільською радою. Водночас усю топоніміку у містах, включно із районами міста, має змінювати міська рада.

Відповідно до закону, місцеві ради мають півроку від набуття чинності закону, аби змінити комуністичні назви. Якщо місцева рада за 6 місяців їх не змінить, то "таке рішення у формі розпорядження ухвалюється" сільським чи міським головою. Якщо ж і мер за 3 місяці цього не зробить, то право перейменовувати вулиці отримує голова облдержадміністрації.

 

Що підлягає перейменуванню в Черкасах?

Закон про декомунізацію передбачає перейменування районів у містах, скверів, бульварів, вулиць, провулків, проїздів, проспектів, площ, майданів, набережних, мостів та інших об’єктів топоніміки населених пунктів, назви яких містять у собі символіку комуністичного тоталітарного режиму.

 

Згідно з концепцією топонімічної політики Черкаської міської ради, домінуюча частина назв у місті (понад 85 %) є "наслідком насильницького впровадження панівної ідеології за часів існування комуністичного тоталітарного режиму".

Загалом у Черкасах, як визначено в концепції, нині залишилося щонайменше 75 комуністично-тоталітарних топонімів, які підпадають під дію нового закону. До багатьох таких вулиць і провулків топонімічна комісія, а також історики вже мають пропозиції нових назв:

1. Провулок Артема.

2. Провулок Бєлінського – Кузубівський узвіз.

3. Провулок Боженка.

4. Вулиця Будьонного.

5. Вулиця Вербовецького – вулиця Монастирська.

6. Вулиця Володарського.

7. Провулок Воровського.

8. Вулиця Ворошилова – вулиця Дахнівської Січі.

9. Вулиця Гайдара.

10. Вулиця Ярослава Галана – вулиця Пахарів хутір.

11. Вулиця Горького – вулиця Юрія Іллєнка.

12. Провулок Дзержинського.

13. Узвіз Дзержинського – Білоцерківський узвіз.

14. Провулок Енгельса – провулок Клименківський.

15. Провулок Жовтневий.

16. Вулиця Зої Космодем'янської.

17. Провулок Зої Космодем'янської.

18. Вулиця Ільїна – вулиця Надпільна.

19. Вулиця Калініна – вулиця Нижня Горова.

20. Вулиця Кірова – вулиця Свято-Троїцька.

21. Провулок Кірова – провулок Ручай.

22. Вулиця Колгоспна – вулиця Попівка.

23. 1-й провулок Комсомольський.

24. 2-й провулок Комсомольський.

25. 3-й провулок Комсомольський.

26. 4-й провулок Комсомольський.

27. Вулиця Котовського – вулиця Білозірська.

28. Провулок Котовського – Грецький узвіз.

29. Вулиця Красіна.

30. Провулок Красіна – вулиця Косинська корчма.

31. Провулок Краснодонський.

32. Вулиця Криленка.

33. Вулиця Крупської – вулиця Привокзальна.

34. Провулок Крупської.

35. Провулок Ліхачова.

36. Вулиця Луначарського – вулиця Генерала Момота.

37. Провулок Маяковського.

38. Провулок Морозова.

39. Вулиця (узвіз) Нижня Комсомольська.

40. Вулиця Орджонікідзе – вулиця Заводська.

41. Провулок Орджонікідзе.

42. Узвіз Островського – Старособорний узвіз.

43. Вулиця Паризької Комуни – вулиця Кривалівська.

44. Провулок Паризької Комуни.

45. Провулок Пархоменка.

46. Вулиця Першотравнева.

47. Провулок Першотравневий.

48. Вулиця Петровського – вулиця Героїв Майдану.

49. Вулиця Піонерська – вулиця Митницька.

50. Провулок Піонерський – провулок Казбетський.

51. Провулок Плеханова.

52. Вулиця Постишева – вулиця Праслов'янська.

53. Вулиця Пролетарська – вулиця Андрія Химка.

54. Провулок Пролетарський.

55. Вулиця Радянська.

56. Провулок Радянський.

57. Вулиця Рози Люксембург – вулиця Гуржіївська.

58. Провулок Рози Люксембург.

59. Вулиця Рябоконя.

60. Провулок Сакко і Ванцетті.

61. Провулок Семашка.

62. Провулок Серафимовича.

63. Провулок Тельмана.

64. Провулок Фадєєва.

65. Вулиця Фрунзе – вулиця Верхня Горова.

66. Провулок Фрунзе.

67. Провулок Фурманова.

68. Провулок Халтуріна.

69. Провулок Чапаєва.

70. Вулиця Червоноармійська.

71. Вулиця Чекістів – вулиця Грабарська.

72. Вулиця Чичеріна.

73. Вулиця Чкалова – вулиця Татинецька.

74. Провулок Чкалова – провулок Гордіїв.

75. Вулиця Щорса.

Однак це далеко не повний список топонімів, які треба перейменовувати. За словами одного з авторів концепції топонімічної політики, черкаського історика й археолога Михайла Сиволапа, після моніторингу всіх міських назв, "може набратися ще з 20 назв вулиць, провулків тощо", що підпадуть під дію закону про декомунізацію. Тобто загалом таких топонімів може бути близько ста.

Нагадаємо, раніше в Черкасах уже перейменували площу Леніна на Соборну, а також вулицю Енгельса на В'ячеслава Чорновола.

Водночас, за словами члена топонімічної комісії, депутата міськради від ВО "Свобода" Ярослава Нищика, дія нового закону не розповсюджується на назви вулиць, що іменовані на честь людей, які прославилися при визволенні від нацистської окупації.

"У зв’язку з цим у Черкасах не підпадають під дію цього закону вулиці Героїв Дніпра, Чіковані та інші. Вулиці, названі іменами військовослужбовців радянської армії, під дію цього закону не потрапляють. Під питанням також вулиця Героїв Сталінграду", – зазначив він.

 

А що в області?

Днями черкаські історики Михайло Сиволап та Віталій Масненко склали "перелік тоталітарно-колоніальних назв Черкаської області", що потребують перейменування. Всього до цього списку потрапили назви 33 населених пунктів області (частина топонімів не має поки пропозицій нових назв):

1. Місто Ватутіне (Звенигородський район).

2. Село Перше Травня (Драбівський район).

3. Селище Радгоспне (Драбівський район).

4. Село Петровського (Драбівський район).

5. Селище Червона Дача (Драбівський район).

6. Село Червоний Кут (Жашківський район).

7. Селище Петровського (Золотоніський район).

8. Село Чапаєвка (Золотоніський район) – автентична назва Богушкова Слобідка.

9. смт Катеринопіль (Катеринопільський район) – автентична назва Калниболото (до 1795 р.).

10. Селище Червоний Брід (Катеринопільський район).

11. Село Кірове (Корсунь-Шевченківський район) – автентична назва Корнилівка.

12. Селище Червоне (Корсунь-Шевченківський район).

13. Село Вікторівка (Маньківський район) – автентична назва Помийники.

14. Село Жовтневе (Монастирищенський район).

15. Село Чапаєвка (Монастирищенський район) – автентична назва Панський Міст (до 1935 р.).

16. Село Ленінське (Городищенський район) – автентична назва Ленське.

17. Селище Червоне (Смілянський район).

18. Селище Здобуток Жовтня (Тальнівський район).

19. Село Червоне (Тальнівський район).

20. Село Родниківка (Уманський район) – автентична назва Війтівка (до 1946 р.).

21. Селище Політвідділовець (Уманський район).

22. Село Первомайське (Черкаський район) – автентична назва Пліваки.

23. Село Червона Слобода (Черкаський район) – автентичні назви Цісарська Слобода (до 1923 р.), Секава (до 19 століття).

24. Село Красносілля (Чигиринський район) – автентична назва Мордва.

25. Село Червоногірка (Чорнобаївський район) – автентична назва Семеногірка.

26. Селище Комінтерн (Чорнобаївський район) – автентична назва Піддубне.

27. Селище Жовтневий Промінь (Чорнобаївський район).

28. Село Ленінське (Чорнобаївський район) – автентичні назви Бузьки, Мутихи, Пищики.

29. Село Червонохижинці (Чорнобаївський район).

30. Село Нове Життя (Чорнобаївський район).

31. Село Придніпровське (Чорнобаївський район) – автентичні назви Мойсинці, Демки.

32. Село Першотравневе (Чорнобаївський район) – автентична назва Новий Коврай.

33. Селище Жовтневе (Чорнобаївський район).

"Тут населені пункти, що перейменовані чи створені у радянський час, або ж назви яких мають радянське походження. Це моя пропозиція до обласної влади щодо перейменування, виходячи з закону про декомунізацію", – пояснив Сиволап vikka.ua.

Водночас він додав, що у цьому списку по деяких селах ще потрібно уточнити інформацію щодо походження їхніх назв.

 

Процедуру перейменування можуть спростити і пришвидшити

Голова топонімічної комісії, заступник міського голови Черкас Олександр Ільченко запевнив кореспондента vikka.ua, що перелік вулиць, які підпадають під дію закону про декомунізацію, вже складено.

"Та робота, яку ми вже проводили, зокрема щодо повернення історичних назв, у 90 % ці вулиці підпадають під дію цього закону. Ми чекаємо набуття чинності закону, і потім будемо шукати шляхи проведення зміни назв саме під цей закон", – зауважив він.

Ільченко розповів, що нині, аби змінити назву вулиці в Черкасах, необхідно пройти процедуру з п’яти етапів: рішення топонімічної комісії, розпорядження міського голови про проведення громадських слухань, громадські слухання, рішення виконавчого комітету на підставі громадських слухань і рішення сесії міської ради.

"Сьогодні ми зупинилися на етапі проведення громадського обговорення. Згідно з чинним положенням, громадське слухання вважається таким, що відбулося, якщо на ньому присутні не менше 300 жителів Черкас. На останніх обговореннях, які проходили щодо повернення історичних назв, були присутні менше половини необхідної кількості людей", – пригадав голова комісії.

"Якщо ми виконуватимемо новий закон у межах нашого положення, то можемо фізично не виконати цієї роботи. Тому чекаємо публікації остаточної версії закону, аби визначитися, як можна прискорити процедуру перейменування топонімів. Якщо закон пропишуть таким чином, що в нас буде можливість спростити цю процедуру, то ми будемо тільки раді", – резюмував Ільченко.

Своєю чергою Ярослав Нищик вважає, що у впровадженні "декомунізаційного" закону Україна може повторити приклад ухвалення люстраційного законодавства, коли через незначні шпарини знаходилися шляхи його обходити.

"Сама суть цього закону багато в чому заточена на зворотну реакцію органів місцевого самоврядування – тому що, якщо якась місцева рада не забажає перейменовувати вулиці, то не відбудеться перейменування, і рішенням вищого законодавчого органу це робити теж неможливо", – припускає він.

"Я думаю, що сильна протидія цьому процесові буде у південних регіонах України та на Сході, де значна частина населення має дещо викривлені погляди на свою національну ідентичність. На щастя, ситуація в Черкасах схожа на таку, що міська влада і жителі міста переважно позитивно ставляться до ідеї відмови від комуністичного символізму в топоніміці міста", – додав депутат.

 

Анатолій Бабак, vikka.ua

БЕЗ КОМЕНТАРІВ

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я

Exit mobile version