Черкаські актори-лялькарі вийшли на міжнародний рівень. Уперше за історію незалежності Україна була представлена на одному з найстаріших Всесвітніх театральних фестивалів «УНІМА». Він відбувається раз на чотири роки. Двадцять перший театральний ярмарок приймав Китай. Актори Черкаського академічного обласного театру ляльок повезли виставу про веселих пішоходів. Байдужих не лишилося, підігравали навіть тамтешні полісмени. Про закордонне турне – Ольга Скорик.
Мистецтво без кордонів. Черкаський академічний обласний театр ляльок уперше в історії України, та й самого театру, вирушив за тридев’ять земель – до Китаю – на Всесвітній театральний фестиваль «УНІМА». Це своєрідний ярмарок лялькових вистав – найстаріший у світі. Він відбувається раз на чотири роки. До китайського міста Ченгду з’їхалися понад тисяча учасників. Українську делегацію представляла черкаська п’ятірка – це актори, художній керівник та головний художник лялькового театру. Світ дивували виставою про веселих пішоходів.
Ярослав Грушецький, художній керівник Черкаського академічного обласного театру ляльок: «У нас вистави традиційно ще спираються на текст, щоб якусь думку донести дітям. І тому проблемно з такою виставою виходити до іноземного глядача, тим більше китайського.
Добре, що вистава була такого вуличного плану, безшабашна, смішна і там багато чого зрозуміло без слів».
Китайці – люди доброзичливі і напрочуд відкриті, тому мовний бар’єр черкаські актори долали просто.
Марія Рєбякова, актриса Черкаського академічного обласного театру ляльок: «У нас есть выразительное средство – это кукла. У нас есть эмоции зрителей. И вот это было наше средство общения. А еще у нас была замечательная переводчица Бэла, она куратор нашей группы на фестивали. Мы ее ввели в курс. И через какое-то время она комментировала, о чем данный кусочек спектакля».
За день наші лялькарі грали по сім вистав. Тож встигли стати поліглотами – опанувати і англійську, і навіть китайську.
Олександр Швидкий, актор Черкаського академічного обласного театру ляльок: «Ну, коли він з’являвся на сцені, вітався до дітей отак «нехау» – це китайською. Вивчив і англійську. Він – Михайло Михайлович, там його називали Майкл. І всі діти до нього віталися».
Черкаські ляльки стали справжніми зірками фестивалю. Їх спеціально для вистави створила Карина Чепурна.
Ярослав Грушецький, художній керівник Черкаського академічного обласного театру ляльок: «Ці ляльки сподобалися. Коли ми прилетіли в Китай, то на постерах бачили саме наших ляльок. І головний постер на вході до парку, де відбувалися основні події фестивалю, де десятки тисяч людей було, то на постерах, розміром із двоповерховий будинок, емблемою стали наші ляльки».
На поїздку до Китаю гроші збирали по копієчці і з нетерпіння чекали повернення трупи, – розповідає директор театру.
Любов Величко, директор Черкаського академічного обласного театру ляльок: «Всі питали: ваші китайці приїхали? Кажу, що повернулися. Я дуже щаслива, що вперше Україна і найважливіше, що Черкащина взяла брала участь в такому Всесвітньому фестивалі. Тому що з України на такий фестиваль ніхто ніколи не їздив. І ця нагорода – вона для нас найдорожча».